ÜBERSETZUNG UNTERRICHT DOLMETSCHEN
VON SCHWEDISCH AUF DEUTSCH
Ich unterstütze Sie gerne!
Eine natürliche Verbindung nach Deutschland, mit all ihren Möglichkeiten, ist das, was sich viele Unternehmen wünschen.
Ein wichtiger Bestandteil liegt darin, die kulturelle, wirtschaftliche und sprachliche Variation zu verstehen, wobei ich Ihnen hoffentlich ein guter Zusammenarbeitspartner sein kann.
Hauptsächlich arbeite ich mit Übersetzungen vom Schwedischen ins Deutsche, aber auch in anderen Bereichen kann ich Ihnen behilflich sein.
Übersetzungen, Schreibarbeiten, Kontakte
Ich verfüge über jahrelange Erfahrung in der Übersetzerarbeit mit einem Schwerpunkt von, vor allem, technischen Übersetzungen.
Ich war schon mit vielseitigen Arbeitsbereichen betreut -
dies in Deutschland wie auch in Schweden.
In Deutschland war ich in der Schiffs- und Transport-Industrie beschäftigt; in Schweden im Pkw- und dem Schwerlasttransportbereich sowie innerhalb der Gemeinden.
Während dieser Jahre habe ich wertvolle Einblicke in die Arbeit und Funktion beider Länder gewonnen.
Diese will ich nun an Andere weitergeben, die bereits auf ähnlicher Basis arbeiten bzw. darüber nachdenken, sich zu etablieren.